Anne of Green Gables
我が家で今はやっている本は赤毛のアン。
英語ではAnne of Green Gables
ねねがこの頃きちんとした
翻訳本を読むようになったので
私も図書館でアンのシリーズを
借りて一緒に読み始めた。
読み返してみるとアンとは
ねねといとこのVを足して二で割ったような女の子だ。
アンの最初の本はねねと同い年から始まる。
癇癪の起こし方がそっくりだ。
彼女を育てるマリラはまるで
私みたいじゃないか、と重ねる。
ダディーにも読んでみなよ、と勧めた。
100年くらい前の本なのにまったくうちのことみたいよ。
彼はさっそくアマゾンで注文したら
昨日同日に配達された。
そしてダディーが英語で本を読んで
ねねが日本語を追いかける。
ときどきこの表現は日本語ではどうなの?とチェックする。
う~ん、訳はイマイチだねえ、とけちをつける。
絵も英語の本のがかわいい~とねねがいう。
でも私は日本語のイラストのほうが味があっていいな、と思う。
ダディーが英語の本を読んでねねと私が日本語訳を読む。
しばらくはこのままだけどそのうち逆転するといいな。
でも私が英語本を読み始めたら
一ヶ月くらいかかるかなあ、もっともっとかなあ。
by 4halfmoonbay
| 2009-05-16 07:55
| photo